Госдума приняла проект субтитров в поддерживаемых государством фильмов

Госдума приняла в первом чтении законопроект Об обязательном субтитры в поддерживаемых государством фильмов. Об этом сообщает РИА «Новости».

Документ был внесен в Госдуму Мария Кожевникова. Она отметила, что для слабослышащих и слабовидящих в стране около полумиллиона, практически невозможно сходить в кинотеатр из-за отсутствия необходимых условий.

«Единственный кинотеатр, который предоставляет для этого все условия, — это «иллюзия». Но это лишь капля в океане — не более двух показов в месяц», – сказал Кожевников.

Согласно законопроекту, при получении государственной поддержки нанять национальный художественный или анимационный фильм дистрибьюторов или кинематографистов (тех, кто получил средства) сделать обязательное субтитрирование и тифлокомментирование эти фильмы за счет выделенных государством денег.

Документ также устанавливает, что Министерство культуры России утвердит требования, под которые там будут субтитры и тифлокомментированием.

Кроме того, законопроект вводит обязанность демонстратора для обеспечения доступности экраны и показывают фильмы, что фильмы в соответствии с правилами, утвержденными федеральным органом исполнительной власти в области кинематографии.

Ранее сообщалось, что Министерство культуры предложило активно развивать государство на Западе.

Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed.